<英日華語翻譯.英日華語口譯服務.英日華語教學服務> 華語中文「就」 字的用法及日文意思(二)
Q: 您好,我是日本人,在台灣工作已經一年多了,因日常生活上還是需要跟台灣人用中文溝通,所以也有跟台灣華語老師學習中文課程,其中有一個字「就」的用法及意思比較不清楚,可否請貴翻譯公司可以幫忙解答呢?謝謝。
A: 您好,之前我們提供了三個華語中文「就」字的用法,現在我們再幫您整理一個「就」字的用法及例句,謝謝。
一…,就… ( …すると、すぐ…する)
例句:
1)我一有機會,就練習說中文。(私は機会があると、すぐ中国語を話すことを練習します。
2)昨天你一走,經理就來了。(昨日、あなたが帰ると、すぐ部長さんが来ました。)
以上,如您還有其他日語相關的問題,都歡迎隨時來電0922-307-024或Line (可於官網首頁掃QR code)訊息給我們,謝謝。 |